名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标签: 用空格间隔多个标签,如:小说 文学 余秋雨
保存至书单: 文献所属馆: 文献所属馆:

抗战大后方翻译文学史论, 熊辉著

ISBN:
978-7-313-19026-0 价格: CNY88.00
语种:
chi
题名:
抗战大后方翻译文学史论 [ 专著] kang zhan da hou fang fan yi wen xue shi lun / 熊辉著 ,
出版发行:
出版地: 上海 出版社: 上海交通大学出版社 出版日期: 2018
载体形态:
347页 24cm
附注内容:
国家社科基金后期资助项目
摘要:
本书从抗战文学活动中剥离出文学翻译这一特殊的文学生产和交流活动,认为抗战大后方是在特殊历史时期产生的特殊文学生成空间,知识分子的内迁、抗战的氛围、区域性和地域性的文化混杂等因素造就了抗战大后方翻译文学的价值及审美取向,体现出译语文化对翻译选材和文体表达的规定性,展示抗战时期各国翻译文学与中国抗战文学之间多元的“融合”空间,阐明翻译文学对抗战文学影响的合法性以及两者的艺术和现实关联。
主题:
文学翻译 文学史 中国 1937-1945
中图分类:
I209.6 版次: 5
主要著者:
熊辉 xiong hui 著
标签:
相关资源:
限定所在馆: 限定所在馆藏地点: 限定馆藏状态:
HEA|  |01688nam0 2200289   450 
001|  |009111900
005|  |20210909152050.0
010|  |□a978-7-313-19026-0□dCNY88.00
049|  |□aO330100ZJX□bUCS01009111900
100|  |□a20210909d2018    em y0chiy0110    ea
101|0 |□achi
102|  |□aCN□b310000
105|  |□ay   z   001yy
106|  |□ar
200|1 |□a抗战大后方翻译文学史论□9kang zhan da ho-
   |  |u fang fan yi wen xue shi lun□-
   |  |b专著□dOn the history of transla-
   |  |ted literature in the rear of -
   |  |Anti-Japanese War□f熊辉著□zeng
210|  |□a上海□c上海交通大学出版社□d2018
215|  |□a347页□d24cm
300|  |□a国家社科基金后期资助项目
330|  |□a本书从抗战文学活动中剥离出文学翻译这一特殊的文学生产和交-
   |  |流活动,认为抗战大后方是在特殊历史时期产生的特殊文学生成空间-
   |  |,知识分子的内迁、抗战的氛围、区域性和地域性的文化混杂等因素-
   |  |造就了抗战大后方翻译文学的价值及审美取向,体现出译语文化对翻-
   |  |译选材和文体表达的规定性,展示抗战时期各国翻译文学与中国抗战-
   |  |文学之间多元的“融合”空间,阐明翻译文学对抗战文学影响的合法-
   |  |性以及两者的艺术和现实关联。
510|1 |□aOn the history of translated-
   |  | literature in the rear of Ant-
   |  |i-Japanese War□zeng
606|0 |□a文学翻译□x文学史□y中国□z1937-1945□9we-
   |  |n xue  fan yi
690|  |□aI209.6□v5
701| 0|□a熊辉□9xiong hui□f(1976-)□4著
801| 0|□aCN□b浙江省新华书店集团公司□c20180719
801| 2|□aCN□bOLCC□c20180722
801| 2|□aCN□b006DY□c20210909
856|4 |□uhttp://www.zxhsd.com/kgsm/ts-
   |  |/2018/07/16/4209336.shtml